開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 短歌行 陆机 的原始碼
←
短歌行 陆机
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''短歌行'''<br><img src="https://img.mp.itc.cn/upload/20160419/c1e261f276f44caf987bfce4f0cfee68_th.jpg" width=" width="280"></center><small>[https://www.sohu.com/a/70060331_111082 圖片來自搜狐网]</small> |} '''短歌行'''是一首四言诗,此诗同曹操的《短歌行》一样,也是一篇祝酒辞。诗人虽然有意效法曹操,但并没有表现出建功立业的雄心,而主要感叹人生短促、好景不常,应当及时行乐、饮以忘忧,亦不难感受到其“借他人酒杯浇自己胸中块垒”的怨情愁绪。 == 原文 == 陆机〔魏晋〕 置酒高堂,悲歌[[临觞]]。 人寿几何,逝如[[朝霜]]。 时无重至,华不再扬。(扬 一作:阳) 苹以春晖,兰以秋芳。 来日苦短,去日苦长。 今我不乐,蟋蟀在房。 乐以会兴,悲以别章。 岂曰无感,忧为子忘。 我酒既旨,我肴既臧。 短歌可咏,长夜无荒。 == 译文 == 因为人的寿命短促,虽然临觞作乐,也只能悲歌慷慨,难以忘怀忧愁。 人生在人世间,就好像早晨的露珠一样,转瞬就会逝去。 时间不会重新再来,花也不可能再次开放。 苹只在春天绽放光彩,兰只在秋天发出芬芳。 剩下的时间非常短暂,已经逝去的时光却是那么的长。 人应当及时依照礼制,而适当取乐。 因与友人相会而快乐,以分别而感到悲伤。 哪里会没有这样的人生感触,只是因为见到我的朋友而忘却忧愁了。 我的酒肴十分美好,就让自己尽情地品尝享受吧! 去吟咏短歌,及时取乐,而不至于荒废岁月。 == 创作背景 == 据姜亮夫《陆平原年谱》,此诗当作于陆机初到洛阳之时。 == 简析 == 《短歌行》是一首四言诗,此诗同曹操的《短歌行》一样,也是一篇祝酒辞。诗人虽然有意效法曹操,但并没有表现出建功立业的雄心,而主要感叹人生短促、好景不常,应当及时行乐、饮以忘忧,亦不难感受到其“借他人酒杯浇自己胸中块垒”的怨情愁绪。此外,诗中也有对友情的赞颂。全诗借物抒情,给人以形象的感受,同时句式整齐,对偶工稳,读来音调和谐,表现出诗人驾驭骈俪文字的技巧。 == 陆机 == 陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。<ref>[https://www.gushiwen.cn/shiwenv_acb53c9d482a.aspx 短歌行]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:530 礼俗总论]] [[Category:540 社会学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
短歌行 陆机
」頁面