開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 春山暖日和风.阑干楼阁帘栊.杨柳秋千院中 的原始碼
←
春山暖日和风.阑干楼阁帘栊.杨柳秋千院中
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中1.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fww1.sinaimg.cn%2Flarge%2F6789730dly1fd1w6uadbvj22io1w0npg.jpg&refer=http%3A%2F%2Fwww.sina.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1613893147&t=56230a3d1b0de260c37306e6c655cfd3 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%98%A5%E5%B1%B1%E6%9A%96%E6%97%A5%E5%92%8C%E9%A3%8E%2C%E9%98%91%E5%B9%B2%E6%A5%BC%E9%98%81%E5%B8%98%E6%A0%8A%2C%E6%9D%A8%E6%9F%B3%E7%A7%8B%E5%8D%83%E9%99%A2%E4%B8%AD 图片来源]]] '''春山暖日和风.阑干楼阁帘栊.杨柳秋千院中'''出自元代[[白朴]]的《[[天净沙·春]]》<ref>[https://so.gushiwen.cn/mingju/juv_e40df511fc90.aspx 春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中 古诗文网]</ref> 春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。啼莺舞燕,小桥流水飞红。 ==译文及注释== 译文 桃红柳绿的春山,煦暖的阳光照耀,和柔的东风吹拂,楼阁上卷起帘拢,凭栏远望。院中杨柳依依,秋千轻轻摇动。院外黄莺啼啭,燕子飞舞,小桥流水旁花瓣飞落。 注释 和风:多指春季的微风。 阑干:即栏杆。 帘栊(lóng):窗户上的帘子。栊,窗户。 啼莺舞燕:即莺啼燕舞,意思是黄莺在歌唱,[[春燕]]在飞舞。 飞红:花瓣飞舞,指落花。 ==赏析== 这首《[[天净沙·春]]》通过选择了早春时节富有特点的景物,描绘出了一幅春风和煦、暖阳明媚、风物润泽的春景图。在写法上,词人重点采用的是白描的手法,由“春山”“暖日”“和风”三幅画面展开想象。<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=3f1e14e7f79747b6bfd37713f7373c12&from=kg0&highlight=%E6%98%A5%E5%B1%B1%E6%9A%96%E6%97%A5%E5%92%8C%E9%A3%8E%EF%BC%8C%E9%98%91%E5%B9%B2%E6%A5%BC%E9%98%81%E5%B8%98%E6%A0%8A%EF%BC%8C%E6%9D%A8%E6%9F%B3%E7%A7%8B%E5%8D%83%E9%99%A2%E4%B8%AD 天净沙·春 百度汉语]</ref> [[File:春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中2.jpg|缩略图|左|[https://ss0.bdstatic.com/70cFvHSh_Q1YnxGkpoWK1HF6hhy/it/u=499892472,209263338&fm=15&gp=0.jpg 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%98%A5%E5%B1%B1%E6%9A%96%E6%97%A5%E5%92%8C%E9%A3%8E%2C%E9%98%91%E5%B9%B2%E6%A5%BC%E9%98%81%E5%B8%98%E6%A0%8A%2C%E6%9D%A8%E6%9F%B3%E7%A7%8B%E5%8D%83%E9%99%A2%E4%B8%AD 图片来源]]] “春山暖日和风”开篇先从远处着笔交代了时令背景,为我们清晰描绘了一幅远山绿林,明媚暖阳,春风和煦,一派欣欣向荣的美好画面。读着词句,仿佛跟着词人置身于明媚的春光里,在这一句里,词人白朴重点突出春天已经来到了的实境,令人无比舒畅。 “阑杆楼阁帘栊,杨柳秋千院中”,词人由远及近,从远处的“春山”推移至近处的“楼阁”与“院中”的景物。在这明媚的春光里的“阑杆楼阁帘栊”也是与别个季节截然不同的,无不映照着“春山”的新绿,沐浴着“暖日”明媚,披拂着“和风”的温情。站在楼阁上,站在在窗子前,凭栏而立欣赏春光,是一件惬意的事。“杨柳秋千院中”一句,幽静雅致的小院,那小院里有傲然的白杨,有婀娜的垂柳,特别是那树下的秋千悠然的荡来荡去,仿佛有妙龄少女们的欢声笑语传将出来,充满了[[诗情画意]]。 “啼莺舞燕,小桥流水飞红”,这结尾两句,词人的目光又从庭院里转移到晴空中,转移到旷野上,渲染了一个令人陶醉的氛围。春树枝头,黄莺在悠扬地歌唱;晴空之中,燕子在悠闲地飞舞;旷野之间,潺潺流淌的小溪在小桥下淙淙作响,落花在春风中静悄悄地飘落。至此,作品的意境更显得和谐,更显得意趣盎然了。 这首以“春”为题的小令像一幅水墨山水画,寥寥几笔,清丽隽永,“不涉理路,不落言荃”,曲家根据自己的仔细观察、体验,写出新的意境、新的格调。 ==鉴赏== 这支曲子运用绘画技法,从不同空间层次描写春天的景物,具体来说,整个画面的背景,是远景,第二句是人物的立足点是近景,第三句庭院中喧闹的景象,展示了一幅充满生机、春意盎然的画面,是中景。最能够体现春天特征的两个形容词是暖和啼莺,而最能庭院中生机的景物是舞燕和飞红。 这支曲的人物应该是一位女子,她站在栏杆之旁,帘栊之下,窥探着春天的景致,她眼中的春天要更加细腻,更加秀美.......<ref>[https://wenku.baidu.com/view/6280fcd253d380eb6294dd88d0d233d4b04e3ffa.html 春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。全诗翻译赏析及作者出处 百度文库]</ref> [[File:春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中3.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2F5b0988e595225.cdn.sohucs.com%2Fq_70%2Cc_zoom%2Cw_640%2Fimages%2F20180204%2Ffb2a521f085b4d6da763c8bbb1623014.jpeg&refer=http%3A%2F%2F5b0988e595225.cdn.sohucs.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1613893348&t=1682b50dd7bf3146fd2a22f1ecad462e 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%98%A5%E5%B1%B1%E6%9A%96%E6%97%A5%E5%92%8C%E9%A3%8E%2C%E9%98%91%E5%B9%B2%E6%A5%BC%E9%98%81%E5%B8%98%E6%A0%8A%2C%E6%9D%A8%E6%9F%B3%E7%A7%8B%E5%8D%83%E9%99%A2%E4%B8%AD 图片来源]]] 这首词曲全由列锦组成,列锦是中国古典诗歌中特殊的修辞方式。这个名称是当代修辞学家谭永祥提出的,他对列锦的解释是:古典诗歌作品中一种奇特的句式,即全句以名词或名词短语组成,里面没有动词或形容词谓语,却同样能起到写景抒情、叙事述怀的效果。(《修辞新格》,福建教育出版社) 运用“列锦”,可以收到很好的表达效果。正如人们分析的那样,列锦具有凝炼美、简约美、含蓄美、空灵美和意境美。拿今天的艺术品类来比方,列锦获得了影视镜头巧妙剪辑(即蒙太奇)的某些效果,能激发读者丰富的想象和联想,言有尽而意无穷。 ==创作背景== 这是白朴《天净沙》四首中的第一首,是作者于宋亡后寓居金陵时所作,具体创作年代不详。 ==作者白朴== [[白朴]](1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《[[唐明皇秋夜梧桐雨]]》、《[[裴少俊墙头马上]]》、《[[董月英花月东墙记]]》等。 ==参考文献== [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:810 文學總論]]
返回「
春山暖日和风.阑干楼阁帘栊.杨柳秋千院中
」頁面