開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 崔昭行贿事 的原始碼
←
崔昭行贿事
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:崔昭行贿事.jpg|thumb|350px|right|[http://n.sinaimg.cn/front/400/w800h1200/20181030/rxyb-hnfikvc5105282.jpg 原图链接] [http://k.sina.com.cn/article_1996948607_7707047f00100b3vl.html?cre=tianyi&mod=pcpager_focus&loc=26&r=9&doct=0&rfunc=100&tj=none&tr=9 图片来自新浪网]]] '''崔昭行贿事''',裴佶常话①:少时姑父为朝官(不记姓名),有雅望。佶至宅看其姑,会其朝退,深叹曰:崔昭何人,众口称美?此必行贿者也。如此安得不乱②?言未竟,阍者③报寿州崔使君候谒。姑父怒呵阍者 == 原文 == 裴佶常话①:少时姑父为朝官(不记姓名),有雅望。佶至宅看其姑,会其朝退,深叹曰:“崔昭何人,众口称美?此必行贿者也。如此安得不乱②?”言未竟,阍者③报寿州崔使君候谒。姑父怒呵阍者,将鞭之。良久束带强出。须臾,命茶甚急,又命酒馔④,又令秣马飰仆⑤。姑曰:“前何倨而后何恭也⑥!”及入门,有得色⑦,揖佶曰:“且憩学院中⑧。”佶未下阶,出怀中一纸,乃昭赠官絁⑨千匹。 (《唐国史补》) == 注释 == ①常话——曾经讲述。常,通“尝”。②乱——指朝政败坏。③阍(hun)者——看门人。④酒馔——酒食。⑤秣马——喂马。飰仆,招待仆人吃饭。飰,通“饭”。⑥倨——傲慢。⑦得色——得意的神色。⑧学院——指书房。⑨絁(shi)——原指粗绸,这里泛指丝织品。 == 鉴赏 == 以白描手法揭示人物的灵魂是我国古老的文学[[传统]]之一。本文从裴佶的[主观]]视角,通过对一个事件始末的简笔[[勾勒]],画出了裴佶姑父这个封建官僚虚伪、贪婪的嘴脸,进而反映出官场的腐败。 裴佶去看望姑母,正赶上姑父退朝还家,听到他深深地叹息:“崔昭何人,众口称美?此必行贿者也。如此安得不乱?”出现在裴佶眼中的,是一个痛恨小人,忧虑朝政的忠臣形象,难怪他“有雅望”。话音未落,那个擅长行贿的崔昭来见,裴佶姑父怒不可遏,斥责前来禀报的看门人,“将鞭之”,可谓嫉恶如仇,傲骨铮铮。但当他“束带强出”见到崔昭来后,情况却发生了戏剧性的变化:“命茶甚急,又命酒馔,又令秣马飰仆”,前后判若两人。原因恰恰在崔昭此行的目的正是行贿,而这位姑父立即露出了见利忘义的本来面目。此前种种正义言行,不过是掩饰虚伪与贪婪的面纱。 对比手法的成功运用,使本文讽刺效果大增。作者欲抑先扬,开头点出裴佶姑父“有雅望”,再辅之从退朝后的一声长叹,都与故事结局时的“有得色”、“出怀中一纸”形成强烈反差。此外,写裴佶姑父对崔昭的态度,由鄙视到“良久束带强出”,再到“须臾,命茶甚急”,娓娓道来,惟妙惟肖。直到篇末,作者才将裴佶姑父为何前倨而后恭的悬念解开。而这时故事主人公的神态(“有得色”)与动作(“出怀中一纸”)才是人物龌龊灵魂没有遮掩的暴露。作者在抑扬褒贬的对比反差中,有力地鞭挞了官场的浊行丑闻。 崔昭行贿撕破了裴佶姑父的假面具,而崔昭这样的小人竟能得到“众口称美”,不能不说是对整个腐败朝政的无情讽刺。作者对此未置一词,无疑是将爱憎情感都包容到对人物与事件的冷静的白描中了。<ref>[https://www.vrrw.net/wx/30149.html 《崔昭行贿事》原文及鉴赏]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:810 文学总论]] [[Category:800 语言学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
崔昭行贿事
」頁面