開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 少女(普希金诗歌) 的原始碼
←
少女(普希金诗歌)
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:06153949e4hm.jpg|缩略图|右|[http://www.whb.cn/u/cms/www/201906/06153949e4hm.JPG 原图链接][http://wenhui.whb.cn/zhuzhan/xueren/20190606/268532.html 图片来自于文汇网]]] ==原文== 原文 《ДЕВА》 by Александр Сергеевич Пушкин Я говорил тебе: страшися девы милой! Я знал, она сердца влечет невольной силой. Неосторожный друг! я знал, нельзя при ней Иную замечать, иных искать очей. Надежду потеряв, забыв измены сладость, Пылает близ нее задумчивая младость; Любимцы счастия, наперсники судьбы Смиренно ей несут влюбленные мольбы; Но дева гордая их чувства ненавидит И, очи опустив, не внемлет и не видит. ==中文翻译== 我对你说过:当心可爱的少女! 我知道,她的自然魅力会迷人; 粗心的朋友!我知道在她面前 你无暇他顾,寻找别人的眼睛。 失掉了希望,忘却了偷情的甜蜜, 沉郁的青春在她身边燃烧; 幸福的宠儿,命运的心腹 恭顺地向她奉献求爱的祈祷。 但是骄傲的姑娘恼恨他们的感情, 她垂下眼睛,既不看,也不听。 ==作者简介== [[普希金]](1799-1837),[[俄国]]伟大的诗人、小说家,19世纪俄国[[浪漫主义]]文学主要代表,同时也是[[现实主义]] 文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”,被认为是俄罗斯语言文学的创建者和新俄罗斯文学的祭奠人。普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端 ”。 普希金坚定地站在十二月党人一边,反对专制农奴制度,热爱、追求自由,因此遭到[[沙皇]]政府的迫害。 普希金写了不少形式多样、题材广泛的作品,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》著名诗作有《自由颂》《致大海》《致恰达耶夫》等。小说《上尉的女儿》《黑桃皇后》等。<ref>[http://wenhui.whb.cn/zhuzhan/xueren/20190606/268532.html 纪念普希金诞辰220周年:在俄罗斯,人人都爱着普希金 | 游记]</ref> == 参考文献 == {{reflist}} [[Category: 870 西洋文学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
少女(普希金诗歌)
」頁面