開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 子夜歌 的原始碼
←
子夜歌
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #008080" align= center| '''<big>子夜歌</big> ''' |- | [[File:T01d7aaa27d8e4d587d.webp.jpg|缩略图|居中|[https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01d7aaa27d8e4d587d.webp 原图链接][https://www.360kuai.com/pc/96a7b03412c7a194d?cota=3&kuai_so=1&sign=360_7bc3b157&refer_scene=so_55 来自快咨讯的图片]]] |- | style="background: #008080" align= center| |- | align= light| 作品名称:子夜歌 文学体裁:乐府诗. 作者:子夜 创作年代:晋、宋、齐 |} 子夜歌,乐府曲名,现存四十二首,收于《[[乐府诗集]]》中。以五言为形式,以[[爱情]]为题材,后来延伸出多种变曲。另有词牌《[[菩萨蛮]]》的别称《[[子夜歌]]》。 =作品原文= '''子夜歌''' [[落日]]出前门,瞻瞩见子度。冶容多姿鬓,芳香已盈路。 芳是香所为,冶容不敢当。天不绝人愿,故使侬见郎。 宿昔不梳头,丝发披两肩。婉伸郎膝上,何处不可怜。 自从别欢来,奁器了不开。头乱不敢理,粉拂生黄衣。 崎岖相怨慕,始获风云通。玉林语石阙,悲思两心同。 见娘喜容媚,愿得结金兰。空织无经纬,求匹理自难。 始欲识郎时,两心望如一。理丝入残机,何悟不成匹。 前丝断缠绵,意欲结交情。春蚕易感化,丝子已复生。 今夕已欢别,合会在何时?明灯照空局,悠然未有期。 自从别郎来,何日不咨嗟。黄檗郁成林,当奈苦心多。 高山种[[芙蓉]],复经黄檗坞。果得一莲时,流离婴辛苦。 朝思出前门,暮思还后渚。语笑向谁道,腹中阴忆汝。 [[File:11920000b7d8e9288842.jpg|缩略图|右|[http://p6-tt.byteimg.com/large/11920000b7d8e9288842?from=pc 原图链接][https://www.toutiao.com/i6352450931686113793/ 来自今日头条的图片]]] 揽枕北窗卧,郎来就侬嬉。小喜多唐突,相怜能几时。 驻箸不能食,蹇蹇步闱里。投琼著局上,终日走博子。 郎为傍人取,负侬非一事。摛门不安横,无复相关意。 年少当及时,嗟跎日就老。若不信侬语,但看霜下草。 绿揽迮题锦,双裙今复开。已许腰中带,谁共解罗衣。 常虑有贰意,欢今果不齐。枯鱼就浊水,长与清流乖。 欢愁侬亦惨,郎笑我便喜。不见[[连理树]],异根同条起。 感欢初殷勤,叹子后辽落。打金侧玳瑁,外艳里怀薄。 别后涕流连,相思情悲满。忆子腹糜烂,肝肠尺寸断。 道近不得数,遂致盛寒违。不见东流水。何时复西归。 谁能思不歌,谁能饥不食。日冥当户倚,惆怅底不亿。 揽裙未结带,约眉出前窗。罗裳易飘飏,小开骂春风。 举酒待相劝,酒还杯亦空。愿因微觞会,心感色亦同。 [[File:110f00073b50e315c781.jpg|缩略图|右|[http://p1-tt.byteimg.com/large/110f00073b50e315c781?from=pc 原图链接][https://www.toutiao.com/i6352450931686113793/ 来自今日头条的图片]]] 夜觉百思缠,忧叹涕流襟。徒怀倾筐情,郎谁明侬心。 侬年不及时,其於作乖离。素不如浮萍,转动春风移。 夜长不得眠,转侧听更鼓。无故欢相逢,使侬肝肠苦。 欢从何处来?端然有忧色。三唤不一应,有何比松柏? 念爱情慊慊,倾倒无所惜。重帘持自鄣,谁知许厚薄。 气清明月朗,夜与君共嬉。郎歌妙意曲,侬亦吐芳词。 惊风急素柯,白日渐微蒙。郎怀幽闺性,侬亦恃春容。 夜长不得眠,明月何灼灼。想闻散唤声,虚应空中诺。 人各既畴匹,我志独乖违。风吹冬帘起,许时寒薄飞。 我念欢的的,子行由豫情。雾露隐芙蓉,见莲不分明。 侬作北辰星,千年无转移。欢行白日心,朝东暮还西。 怜欢好情怀,移居作乡里。桐树生门前,出入见梧子。 遣信欢不来,自往复不出。金铜作芙蓉,莲子何能实。 初时非不密,其后日不如。回头批栉脱,转觉薄志疏。 寝食不相忘,同坐复俱起。玉藕金芙蓉,无称我莲子。 恃爱如欲进,含羞未肯前。口朱发艳歌,玉指弄娇弦。 [[File:11130005a12c9adffd56.jpg|缩略图|右|[http://p3-tt.byteimg.com/large/11130005a12c9adffd56?from=pc 原图链接][https://www.toutiao.com/i6352450931686113793/ 来自今日头条的图片]]] 朝日照绮钱,光风动纨素。巧笑蒨两犀,美目扬双蛾。 ===词语注释=== ①丝:谐"情思"的"思"。残机:残破的织布机。 ②匹:布帛宽二尺二寸为幅,长四丈为匹。这里用着双关语,暗喻二人不能成为匹配。 ③灼灼:明亮貌。 ④想:想象。 ⑤散唤声:指断断续续的呼唤声。 ⑥诺:答应的声音。 ⑦侬:吴地人自称,意即"我"。 ⑧欢:对所爱者的昵称。行:施行。 ⑨还(音旋):转,旋。 ===白话译文=== 我在日落时分出门,反复斟酌着如何打扮。我把自己打扮的很艳丽,身上的香气飘出很远。我身上带着香气、装扮艳丽,一路上悄悄地行走不敢让别人看见,终于见到了情郎。可解为第一首为男子所说:我在日落时出门,见到了你,容貌美丽,芳香盈路,第二首是女子应答:芳香是身上的香囊发出来的,你夸我漂亮我实在不敢当,天可怜见,使我遇到了你。 我以前从来不把头发梳起来,长长地披在肩上,伸到情郎腿上,那时的我十分美丽可爱。自从与爱人离别,我的梳妆盒不再打开,头发乱了也不敢去打理,香粉落下来撒在旧衣服上。我不能与情郎相见,那么愁苦地思念着他啊,终于得到了千里之外他的消息,就像玉林和石阙的私语,我们两个一样的思念着彼此而伤心。 见到[[情郎]]我十分欢喜,容颜也因此而美丽起来,我想要和他结为[[夫妻]]。就像织机没有横竖的丝线,织不出布匹。好像我们刚刚相识得时候,两颗心都是一样的渴望彼此。把丝线放入织机,哪里还愁织不出布匹呢? 没有见到情郎之前辗转相思,想要与他结为夫妻,见到他以后,我像春天的蚕一样容易感动生情,相思又重新生起。今夜和爱人离别,何时才能相会?那个日子就好像明灯照着空空的棋盘,结束的时间还很远。 自从我与情郎离别,每天都长吁短叹。好像那黄檗(一种落叶乔木)丛生成林,我苦闷的心思也一样层叠反复。我在山上每天思念他,终于与他相见,其中流离辛苦多么艰难啊!我早上想着他从前门出去,晚上想着他从后面的边回来。 我有那么多的话对他说,想对他微笑,他却不在,我只能悄悄地想着他。我在北窗边靠着枕头躺卧,他来了我就十分高兴,我急切地想要见他,不知道他我在一起的时间还能到几时?我想到这里,停下筷子吃不进饭。我每天下棋,聊以打发相思之情。 然而他却与他身边的人结为夫妻,负了我一片痴心。我打开门不上锁,你也没有来看我的意思。哎,趁着年少的时候,要及时与情郎结婚,要不然等来等去都老了。你若是不信我的话,不妨看看那经霜的野草吧。 我穿着锦衣双裙,不知道那腰上的带子,谁来解开。我常担心他有了贰心,如今果然移情别恋。那干枯的鱼儿总是生活在浑浊的水中,与清水无缘。 他一发愁我也伤心,他一开怀我就欢喜。我这么爱他,我们的感情却像那连理树,生出了另一条根。我感叹他初时殷勤,后来冷落,那许多的珠宝首饰,他都给了别人。 [[File:T01852576adbd1f7cbe.webp.jpg|缩略图|左|400px|[https://p0.ssl.img.360kuai.com/t01852576adbd1f7cbe.webp 原图链接][https://www.360kuai.com/pc/96a7b03412c7a194d?cota=3&kuai_so=1&sign=360_7bc3b157&refer_scene=so_55 来自快咨讯的图片]]] 与他离别后,我终日以泪洗面,思念着他十分伤心。我想他想得肝肠寸断。我一直等着他归来,却总是失望。你看那东流的水呦,什么时候能流回西边来呢? 谁心中相思不唱歌,谁饿了的时候不吃饭呢?日薄西山我倚在门口,心中惆怅不已。<ref>[https://www.toutiao.com/i6352450931686113793/ 子夜歌尽,锦瑟成灰——小谈残词之美]今日头条,2016-11-13</ref> 早上,我穿起裙子却没有系好带子,草草地描上眉便走到窗前。衣裳在风中飞扬,刚把窗子开了一点,便被那春风吹得心里抱怨。我端起酒杯想要饮下,酒杯却已经空了。我希望能和他相约对饮,心中这样想着便在脸上表现出来。 晚上,我心中思绪万千,悲伤地叹息哭泣。我空怀着一腔痴情,他却哪里知晓我的心意?时间越长,他就与我越远。我们的感情好像浮萍,春风一吹就走远了。长夜漫漫我睡不着觉,我辗转反侧听着更鼓。不期然与他相逢,我心中更是悲苦。 爱人他从何处来?脸上带着忧虑的神色。唤他好多次也不回答,是什么原因让你给他如此沉默?我想着爱慕之情,心中不满足,想要吐出全部的心声,却不知如何是好,拿着厚厚的帘子遮住自己,谁知道我的心思? 那时,天气晴朗月儿明亮,我在夜里与他嬉戏,他唱着美妙的歌曲,我说着芬芳的词句。迅疾的风吹动野草,阳光渐渐亮起,你那么温柔,我也面含春色。 长夜漫漫我睡不着觉,抬头看见那明月多么明亮。我似乎听到模糊的声音在呼唤我,我轻轻地回应着。别人都筹备着成亲的礼物,只有我心中不喜,风吹起厚厚的冬帘,你是否还记得,你对我许下诺言时,也是这样一个寒冷的夜里? 我想念你是实实在在、明明白白的,你却犹犹豫豫。你的感情就好像雾中模糊的芙蓉花一样看不清楚,我的感情像是北极星一样,千万年都不变。你的心却像白日的太阳,早上那个还在东边,晚上就到了西边。 我思念着你,搬到你家附近和你做邻居。桐树生长在前门,来回出入都能看到梧桐树子。我送信给你,你也不来,从此我不再出门。那金铜做成的芙蓉,哪里能结出莲子来呢? 最初的时候,我们关系亲密,但之后却一日不如一日。我日复一日地憔悴,渐渐地心灰意冷。我时时刻刻忘不了你,无论吃饭睡觉,还是坐卧行走。可是那美丽的芙蓉和莲藕,哪个也不与莲子(我)相配。 怀着爱意想要进去,却带着羞怯不肯踏足。嫣红的嘴唇唱出艳丽的歌曲,晶莹纤细的手指弹出美妙的乐章。早上的太阳照着窗户,微风吹动洁白的丝绸。美人巧笑倩兮、情侣[[心有灵犀]],美人开怀地笑着、娥眉飞扬。 =创作背景= 《子夜歌》是[[吴声]]歌曲。相传《子夜歌》的曲调是晋代一个叫子夜的女子所创。《乐府诗集》收有《子夜歌》四十二首,其内容多是女子吟唱其爱情生活的悲欢。诗歌以棉丝织成布匹来比喻有情人结为匹偶。这位女子本指望两情相悦,将会有个美满的结局,没料到男子负心,留给她的是一缕织不成匹的乱丝,一个残缺不全的梦。本篇将女子与男子对待爱情的态度作了对比。女子的爱情象北极星一样坚贞不移,男子的心则象太阳朝东暮西。言辞之间充满了激忿之情,表达了对男子变心的谴责。《子夜歌》所反映的是黑暗社会中人民, 特别是妇女的苦难生活和对自由幸福爱情生活的向往。<ref>[https://www.360kuai.com/pc/9bd5208ddff8da965?cota=3&kuai_so=1&sign=360_e39369d1 最美子夜歌:宿昔不梳头,丝发披两肩,婉申郎膝上,何处不可怜?]快咨讯,2020-05-27</ref> =作品赏析= ===原文赏析=== 在《子夜歌》中,诗人抒发女子的相思与思慕之情,主要包括对爱情的痴迷和[[忠贞不渝]],寒秋之际记挂情人的冷暖以及对相思让人华发早生等等。同时塑造了负心男子的形象,正是这些形象给女子带来了无尽的痛苦和挣扎。"常虑有贰意,欢今过不齐"通过女子对男子行为的描述,表现了男子的不忠。"初时非不密,其后日不如"男女在最初相恋时非常的亲密,其后男子的心却逐渐转淡,感情一日不如一日。"恶见东流水,终年不西顾"、"欢行白日心,朝东暮还西"运用比兴的手法,揭示了男子的负心。"我与欢相怜,约誓底言者。常欢负情人,郎今果真诈。"曾经的誓言也留不住男子善变的心。可以说,这些负心男子的形象也从侧面增强了女子生活的不幸与痛苦,更加丰富了吴歌西曲的内涵。<ref>[https://www.360kuai.com/pc/96a7b03412c7a194d?cota=3&kuai_so=1&sign=360_7bc3b157&refer_scene=so_55 《子夜歌•寻春须是先春早》(南唐)李煜]快咨讯,2020-04-10</ref> [[File:5275e6f7d8f24118882b34df55873dcc.jpg|缩略图|右|[http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20180602/5275e6f7d8f24118882b34df55873dcc.jpeg 原图链接][https://www.sohu.com/a/233831060_159812 来自搜狐图片]]] 《子夜歌》是一种创体,这种[[五言四句]]的小诗,大量使用江南色彩的称谓语(郎、欢、侬),用谐音双关语写人与人的爱情,抒情是它的基调,即使写景也是为了抒情的需要。这种特殊的文学修辞手法叫吴歌格或子夜体。在中国文学史上第一次出现这么多种类不同的谐音双关语及其用法,琳琅满目美不胜收,令人叹为观止。为中国文学增添新的创作技巧,把汉语言文字优美的特点展现出来。谐音双关语可以说是吴歌西曲最大的特色。 =作品影响= 《子夜歌》所代表的语言质朴、男女对唱、四时而歌等表达方式都对后世文学产生深远的影响,有的甚至成为特殊的文化因素影响着后世的思维方式。 鲍照一直以乐府诗创作得名,其创作多来源于魏晋乐府。而鲍照诗歌中很多表达方式与《子夜歌》非常相近,如其献给孝骏的《中兴歌》其十中有"梅花一时艳,竹叶千年色。愿君松柏心,采照无穷极。"其中语言与《子夜冬歌》中的:"我心如松柏,君情复何似。"相似,比照女子对情人的希翼表达自己对于君王的忠臣和敬爱。而其诗歌《中兴歌》"碧楼含夜月。紫殿争朝光。彩墀散兰麝,风起自生芳。""白日照前窗。玲珑绮罗中。美人掩轻扇。含思歌春风。"以及"三五容色满。四五妙华歇。已输春日欢。分随秋光没。"中出现的"碧楼""前窗""绮罗""美人""轻扇""春风""春日""秋光"等等意象都是《子夜歌》中经常出现的意象,显然是因袭《子夜歌》而来。 "山水诗鼻祖"[[谢灵运]]的诗歌中也有很多事受到《子夜歌》的影响,如他的《东阳溪中赠答》二首中第一首说:"可怜谁家妇,缘流洒素足。明月在云间,迢迢不可得。"第二首曰:"可怜谁家郎,缘流乘素炯。但问情若为,月就云中堕。"这种男女一问一答大胆表达自己爱意的方式与《子夜歌》中的前两首"落入出门前,瞻瞩见子度。冶容多姿鬓,芳香已盈路。"和"芳是香所为,冶容不敢当。天不夺人愿,故使侬见郎!"男女问答的方式异常相似,诗人借助这种对歌的方式表达自己对女子的倾慕之情,又采用民歌通俗的语言使得整首诗歌显得质朴可爱。 唐代诗人李白更是借鉴吴声乐府的高手,尤其是对于《子夜歌》的借鉴更是出色。他的[[脍炙人口]]的《[[静夜思]]》:"床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。"整首诗是诗人月光里思念故乡的情景,这与《子夜四时歌·秋歌》中的:"秋夜入窗里,罗帐起飘肠。仰头看明月,寄情千里光"意境几乎完全一样,同样的秋夜、同样的举头望月、同样的寄情千里,不难看出两者之间的承继关系。《子夜四时歌》是对《子夜歌》的变曲之一,分为春、夏、秋、冬四个季节来写,每个季节中女子对于爱情不同的感慨和思念,其中包括完美的相遇、热烈缠绵的相恋以及哀怨惆怅的思念甚至惊心动魄的分离等等,李白的《子夜吴歌》则完全是脱胎于这个叙事模式,也是分春夏秋冬四季对情感进行歌咏。《子夜吴歌·春歌》:"秦地罗敷女,采桑绿水边。素手青条上,红妆白日鲜。蚕饥妾欲去,五马莫留连。"《子夜吴歌·夏歌》:"镜湖三百里,菡萏发荷花。五月西施采,人看隘若耶。回舟不待月,归去越王家。"《子夜吴歌·秋歌》:"长安一片月,万户捣衣声。秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征。"《子夜吴歌·冬歌》:"明朝驿使发,一夜絮征袍。素手抽针冷,那堪把剪刀。裁缝寄远道,几日到临洮?"四首诗歌都是以女子的口吻述写对于情人的思念之情,秋月下传来的阵阵捣衣声加剧了女子对于远在他方情人的牵挂,何时才能消灭胡虏良人得以归才是女子最为关心的事情。《子夜吴歌·冬歌》也是女子思念远征在外的丈夫,即使天气寒冷女子也要坚持赶制寒衣盼望能够早日到达丈夫手中,女子对于丈夫的一片深情尽在不言中。 《子夜歌》的创作方式和抒情手法为后世文人借鉴成为其新的写作范式。 =作者简介= 子夜,晋朝女子,有才却多愁善感,后来被迫与爱人分离。子夜创作了在东晋南朝的著名乐府 《子夜歌》(乐府诗集卷四十四 清商曲辞一)。 歌曲的风格极其悲哀,乃至东晋豪门王轲府中的鬼魂也为之感动而唱起了这首歌。《[[唐书·乐志]]》曰:"《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。" == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:852 詞]] [[Category:831 中國詩總集]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
子夜歌
」頁面