導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.129.42.198
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 這塊土地上的生命在正義裡永存 的原始碼
←
這塊土地上的生命在正義裡永存
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''這塊土地上的生命在正義裡永存''',[[英語]]:'''''Ua Mau ke Ea o ka ʻĀina i ka Pono''''' ,是一句[[夏威夷]][[諺語]],曾是[[夏威夷王國]]的[[格言]]<ref>[https://www.silviapaolamussini.com/2018/01/victoria-kamamalu-la-regina-delle-hawaii/ Victoria Kamamalu la prima regina delle Hawaii], www.silviapaolamussini.com-Silvia Paola Mussini</ref> <ref>[https://ppfocus.com/0/ede3c1200.html 雙語——夏威夷之旅(A Trip to Hawaii) ],人人焦點</ref> <ref name="state">{{Cite web|title=Hawaii Revised Statue § 5-9 (State motto)|url=http://www.capitol.hawaii.gov/hrscurrent/Vol01_Ch0001-0042F/HRS0005/HRS_0005-0009.htm|access-date=October 7, 2016|author=Hawaii State Legislature|archive-date=2015-10-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20151015232149/http://www.capitol.hawaii.gov/hrscurrent/Vol01_Ch0001-0042F/HRS0005/HRS_0005-0009.htm}}</ref>。 ==簡介== 這塊土地上的生命在正義裡永存,在1959年成為[[夏威夷州]]的格言。 這句[[夏威夷諺語]]的意義是「這塊土地上的生命在正義裡永存」或「這塊土地上的[[君權]]會在正義裡永存」。<ref name="Paradoxes2">{{cite book|last1=Kauanui|first1=J. Kehaulani|title=Paradoxes of Hawaiian Sovereignty: Land, Sex, and the Colonial Politics of State Nationalism|date=27 September 2018|publisher=Duke University Press|isbn=978-0-8223-7196-0|url=https://www.dukeupress.edu/Assets/PubMaterials/978-0-8223-7075-8_601.pdf|page=28|access-date=26 November 2021|language=en|archive-date=2022-01-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20220108002212/https://www.dukeupress.edu/Assets/PubMaterials/978-0-8223-7075-8_601.pdf}}</ref><ref name="StarAdvertiser2">{{cite web|title=Native sovereignty encompasses ‘aina, people, ways|url=https://www.staradvertiser.com/2011/07/03/editorial/island-voices/native-sovereignty-encompasses-aina-people-ways/|access-date=26 November 2021|date=3 July 2011|website=Honolulu Star-Advertiser|last1=Kalama|first1=Camille|last2=Kopper|first2=David Kauila|archive-date=2022-04-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20220408104902/https://www.staradvertiser.com/2011/07/03/editorial/island-voices/native-sovereignty-encompasses-aina-people-ways/}}</ref> == 历史 == 这句话最初是由[[夏威夷国王]]在位時間最長的國王[[卡美哈梅哈三世|卡美哈美哈三世]],于1843年7月31日在[[瓦胡岛]]的[[托马斯广场]]上说的,成為夏威夷官方[[座右銘]]的短語“Ua Mau ke Ea o ka'Āina i ka Pono”,其官方翻譯為“人間有道,生生不息”,但這些話有更深的含義,那就是“[[地球]]的生命力只有在做正確的事情后才能保持和諧”。 当时[[英国]]将[[夏威夷王国]]的主权归还给了國王。 <ref name="RoutledgeHandbook">{{Cite book|last=Hokowhitu|title=Routledge Handbook of Critical Indigenous Studies|accessdate=26 November 2021|url=https://www.google.com/books/edition/Routledge_Handbook_of_Critical_Indigenou/52wLEAAAQBAJ|at=Chapter 21|isbn=978-0-429-80237-9|publisher=Routledge|date=30 December 2020|first5=Steve|first=Brendan|last5=Larkin|first4=Chris|last4=Andersen|first3=Linda|last3=Tuhiwai-Smith|first2=Aileen|last2=Moreton-Robinson|language=en}}</ref> 今天,这句[[格言]被[[夏威夷州]]和[[夏威夷主权运动]]([[夏威夷主权活动家]])广泛使用。<ref>{{Cite web |url=http://www.hawaii-nation.org/ |title=Hawaii nation Organization |access-date=2022-01-02 |archive-date=2022-04-16 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220416030748/http://www.hawaii-nation.org/ }}</ref> == 意义 == 格言中的某些词具有其他含义或内涵。特别是「Ea」。這不仅意味着「生命」或「呼吸」,还有着「主权」的意思。<ref name="RoutledgeHandbook" /><ref name="StarAdvertiser2" /><ref>{{cite web|title="ea" -- Hawaiian Dictionaries|url=http://wehewehe.org/gsdl2.85/cgi-bin/hdict?e=q-11000-00---off-0hdict--00-1----0-10-0---0---0direct-10-ED--4--textpukuielbert%2ctextmamaka-----0-1l--11-en-Zz-1---Zz-1-home-ea--00-4-1-00-0--4----0-0-11-00-0utfZz-8-00&a=d&d=D1766|access-date=26 November 2021|website=wehewehe.org}}</ref> 夏威夷獨立活動家认在這句話中「Ea」是特指主权,因为卡美哈美哈三世发表講話時正正是處於英國把主權歸還到王國的情況。<ref name="StarAdvertiser2" /><ref name="Paradoxes2" /> 因此格言的另一种翻译是「這塊土地上的君權會在正義裡永存」。 「Pono」通常翻译为「正义」,但也可能意味着「善良」、「公平」、「秩序」或「完整」 「Āina」在格言中翻译成「土地」,但在夏威夷语中有着更重要的意义。 ʻ更好的翻譯是「餵養」或「養活」,描述[[夏威夷原住民]]与[[岛屿]]之间的共存关系。 <ref name="Meaning-of-'Aina">{{Cite web|title=Meaning of 'Aina in Hawaiian Tradition|url=https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/34232/boggs_aina.pdf|access-date=26 November 2021|author=Boggs|first=Stephen|publisher=University of Hawai'i at Manoa|archive-date=2022-01-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20220108095958/https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/34232/boggs_aina.pdf}}</ref> <ref name="StarAdvertiser">{{Cite web|title=Native sovereignty encompasses ‘aina, people, ways|url=https://www.staradvertiser.com/2011/07/03/editorial/island-voices/native-sovereignty-encompasses-aina-people-ways/|access-date=26 November 2021|author=Kalama|date=3 July 2011|first=Camille|work=Honolulu Star-Advertiser|archive-date=2022-04-08|archive-url=https://web.archive.org/web/20220408104902/https://www.staradvertiser.com/2011/07/03/editorial/island-voices/native-sovereignty-encompasses-aina-people-ways/}}</ref> == 參考文献 == {{reflist}} [[Category:美國人]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Cite book
(
檢視原始碼
)
Template:Cite web
(
檢視原始碼
)
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
模块:Citation/CS1
(
檢視原始碼
)
模块:Citation/CS1/Configuration
(
檢視原始碼
)
模块:Citation/CS1/Date validation
(
檢視原始碼
)
模块:Citation/CS1/Whitelist
(
檢視原始碼
)
返回「
這塊土地上的生命在正義裡永存
」頁面